(versión en ESPAÑOL más abajo)

The two headed horse. Reenactment in ten acts. 

 

I

A play is a structure. Parliaments and actions are the elements of this structure. These are spoken aloud and acted, transmitted by characters that in themselves are part of the structure. The structure has a meaning, which we can discover by adding together the different elements, actions and characters. The characters are not what they claim to be. The characters are what their function within the structure of the play tells us they are.

Ulises Carrión.

 

II

Abundant is the discussion about reality and photography, about the reality that a photograph is able to capture.

Dozens of authors, theoreticians and photographers have debated and argued this subject until almost stripping the image of its value as a document, as a proof of the real.

There is, however, some truth in the image. An encounter with the real, a shadow, a trace. "The real, to put it in some way, has burned a hole in the image", says Walter Benjamin. That hole is the shadow of the image that stalks us. And the truth to which the image refers (or testifies), is the truth of the experience of which it is residue, the contact with the real to which it has survived.


III

The two headed horse: Reenactment in ten acts. A series of ten photographs turned into a theater play. 

 

IV

Two actresses on stage playing sisters for a seemingly absent audience. Recreations of past scenes, scenes they already performed some time ago. They will experience hesitations and ramblings when trying to understand their past.


V

Based on the statement that the meaning of any image lies in its destination[i], I have created a new body of work that re-signifies the photographs from a previous series of mine called The two headed horse –staged self-portraits with my twin sister addressing memory and fiction–, not necessarily for what we see in them, but for the role they have in a narrative, in relation with one another. Conceived as a theater play –a sort of tableau vivant– the intention is to activate the images through text –dialogues and parliaments– questioning the reliability of photography and the processes through which we understand what we see.

I re-photographed the images of the series –engaging each one of them as an theater act itself– seeking to problematize the figurative content of my pictures –characters and their actions– while also posing questions about formal and philosophical aspects of staging images. In this iteration, the reenactment of the representation –the body as tool, setting, method and space–is intended to activate the latency in the images.

 Images are no longer what they represent but their relations to the other components in this play, in this representation of the real that burned a hole in the images.

  

 

–––––

[i] David Campany. “The meaning of any image is in its destination.” in 1000 words Magazine. http://www.1000wordsmag.com/david-campany/ 


Continue to see PDF of the dummy (excerpt)


El caballo de dos cabezas. Representación en diez actos

 

 I

Una obra de teatro es una estructura. Los parlamentos y las acciones son los elementos de esa estructura. Éstos son dichos en voz alta y actuados, nos son transmitidos por personajes que en sí mismos son parte de la estructura. La estructura tiene un significado, el cual podemos descubrir al ir sumando los distintos elementos, acciones y personajes. ¿Cómo son los significados de esos elementos establecidos? Viendo qué es lo que los mantiene unidos. Los personajes no son lo que dicen ser. Los personajes son lo que su función dentro de la estructura de la obra nos dice que son.

Ulises Carrión

 

II

Abundante es la discusión sobre la realidad y la fotografía, sobre la realidad que una fotografía es capaz de capturar.

 Decenas de autores, teóricos y fotógrafos han debatido y argumentado sobre este tema hasta casi despojar a la imagen de su valor como documento, de prueba de lo real.

 Sin embargo, hay algo de verdad en la imagen. Un encuentro con lo real, una sombra, un rastro. "Lo real, por decirlo de algún modo, ha quemado un agujero en la imagen", dice Walter Benjamin. Ese agujero es la sombra de la imagen que nos acecha. Y la verdad a la que la imagen se refiere (o testifica) es la verdad de la experiencia de la cual es residuo, el contacto con lo real a lo que ha sobrevivido.

 

III

El caballo de dos cabezas. Representación en diez actos. Una serie de diez fotografías convertidas en una obra teatral.

 

IV

Dos actrices en el escenario interpretando a hermanas para un público aparentemente ausente. Recreaciones de escenas pasadas, escenas que ya interpretaron hace algún tiempo.

 

V

Basada en la afirmación de que el significado de cualquier imagen yace en su destino[i], he creado un nuevo cuerpo de trabajo que resignifica las fotografías de una serie anterior llamada El caballo de dos cabezas (autorretratos con mi hermana gemela que giran en torno a la memoria y la ficción), no necesariamente por lo que vemos en ellos, sino por el rol que tienen en una narración, en relación unos con otros. Concebida como una obra de teatro –una especie de tableau vivant– la intención es activar las imágenes mediante texto –diálogos y parlamentos– cuestionando la veracidad de la fotografía y los procesos mediante los cuales comprendemos lo que vemos.

Volví a fotografiar las imágenes de la serie buscando problematizar el contenido figurativo de mis imágenes –personajes y sus acciones– mientras planteaba preguntas sobre los aspectos formales y filosóficos de las puestas en escena. En esta iteración, la recreación de la representación –el cuerpo como herramienta, configuración, método y espacio– está destinada a activar la latencia en las imágenes.

El caballo de dos cabezas, Representación en diez actos propone investigar el tránsito de la imagen fija (fotografía) a la imagen representada, a través del cuerpo en el espacio como dispositivo. Las imágenes ya no son lo que representan sino sus relaciones con los otros componentes de esta obra, en esta representación de lo real que quema un agujero en las imágenes.


………

[i]  David Campany. “The meaning of any image is in its destination.” en 1000 Words Magazine. http://www.1000wordsmag.com/david-campany/

 

Ver PDF de la maqueta del libro (extracto)